L’utilizzo delle corsie separate può essere sospeso in ogni momento dalle autorità competenti degli Stati membri, in circostanze eccezionali e quando la situazione del traffico e lo stato delle infrastrutture lo richiedano.
3. Should the presumption referred to in paragraph 1 not be rebutted, the third-country national may be expelled by the competent authorities from the territory of the Member States concerned.
Devo mandare qualcuno in Russia per fare un'ispezione delle infrastrutture per il disarmo nucleare a Armazas.
I have to send some folks to Russia, inspect their nuclear decommissioning facility at Armazas.
Era capo programmatore della Difesa per la sicurezza delle infrastrutture.
He was DOD's chief programmer for infrastructure security.
Va bene, ci sono delle infrastrutture attorno e possiamo usare lo scan termico.
All right, there's some infrastructure around we can check using thermal. Chloe?
Gli Stati Uniti dovrebbero andare in questi Paesi incasinati, come l'Iraq, l'Africa e creare un governo e delle infrastrutture americane...
The U.S. should just go into all these fucked-up countries, Iraq, Africa, set up American government and infrastructure
b) evitare effetti negativi significativi sulla stabilità finanziaria, in particolare attraverso la prevenzione del contagio, anche delle infrastrutture di mercato, e con il mantenimento della disciplina di mercato;
(b)to avoid significant adverse effects on financial stability, including by preventing contagion, and maintaining market discipline;
Ci occupiamo di sicurezza delle reti e delle infrastrutture digitali per le loro missioni ONU.
We handle information security and digital infrastructure for their U.N. mission.
Miglioramento della qualità delle infrastrutture e promozione dell'integrazione del trasporto sulle vie navigabili interne nella catena logistica
Improving infrastructure quality and fostering integration of inland waterway transport into the logistics chain
Ministero delle infrastrutture e dei trasporti
Ministry of the Interior and Transport
Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti
Ministry of Infrastructures and the Transports
Inoltre, la relazione si occupa anche delle infrastrutture e dei servizi ecosistemici verdi che contribuiscono alla regolazione del clima globale.
In addition, the report also touches upon the green infrastructure and ecosystem services contributing to global climate regulation.
b) Il Tribunale è incorso in errore di diritto nel ritenere che il mercato della gestione delle infrastrutture ferroviarie in Danimarca non sia “ex lege” aperto alla concorrenza.
The General Court erred in law by holding that the market for the management of railway infrastructure in Denmark is not ‘de lege’ open for competition.
Il territorio è una risorsa finita: il modo in cui viene utilizzato costituisce una delle principali ragioni del cambiamento ambientale, con conseguenze significative sulla qualità della vita e sugli ecosistemi nonché sulla gestione delle infrastrutture.
Land is a finite resource: how it is used constitutes one of the principal reasons for environmental change, with significant impacts on quality of life and ecosystems, as well as on the management of infrastructure.
Quali sono i principali problemi che deve affrontare lo sviluppo delle infrastrutture verdi?
What are the main issues facing the development of green infrastructure?
L'efficienza delle infrastrutture è il presupposto fondamentale affinché il trasporto sulle vie navigabili interne operi a pieno regime.
The potential for increasing the modal share of inland waterway transport is significant.
Durante la campagna elettorale, ha promesso ripetutamente di occuparsi delle infrastrutture essenziali.
During the campaign, you repeatedly promised to address critical infrastructure.
Se vuoi parlare delle infrastrutture, o... dei livelli di allagamento, o... qualsiasi altra cosa, peccato.
You want to talk infrastructure or flood levels... or whatever- too bad.
Allora, le persone ai miei livelli di accesso per amministrazione di sistema o come analista delle infrastrutture, tipicamente hanno accessi superiori di quelli che hanno normalmente gli impiegati dell'NSA.
So, people in my levels of access for systems administration or as a infrastructure analyst typically have higher accesses than an NSA employee would normally have.
I servizi competenti devo ancora stabilire le cause di questi aumenti di tensione, nonostante le varie congetture, dall'invecchiamento delle infrastrutture a un possibile attacco di hacker cinesi.
Utilities have yet to determine what is behind these power surges. Although, speculation ranges from aging infrastructure to Chinese hackers.
Stando al Dipartimento delle Infrastrutture, a quell'incrocio ci sono sette telecamere.
According to the Highways Department, there are seven cameras covering that intersection.
Siamo stati all'interno delle infrastrutture di informazione mondiali da quando hanno inventato il telegrafo.
We've been inside the world's information infrastructure since the days of telegraph wire.
Ad alcuni Stati membri sarà concessa una deroga temporanea dai nuovi obiettivi di raccolta in ragione di un’insufficienza delle infrastrutture necessarie o di uno scarso livello di consumo di apparecchiature elettroniche.
Some Member States will be able to derogate from these targets where justified by lack of necessary infrastructure or low levels of EEE consumption. Background
Ministro dello sviluppo sostenibile e delle infrastrutture
Minister for Sustainable Development and Infrastructure
MAN Transport Solutions risponde alle seguenti domande per l’ottimizzazione delle infrastrutture:
Infrastructure MAN Transport Solutions will answer the following questions regarding infrastructure optimisation:
Tutte le squadre delle infrastrutture sono state richiamate.
All infrastructure teams have been called in.
Come si diventa Direttore delle infrastrutture della Marina?
How does one get to be a Navy Facilities Manager anyway?
Ehi, ascolta, volevo solo cogliere l'occasione per dirti che non sei solo bravissima nel tuo lavoro, questo e' evidente, sei anche la Direttrice delle infrastrutture col profumo migliore che abbia mai sentito.
Hey, listen, I-I just want to take this opportunity to say that not only are you great at your job-- clearly, you are-- but you are also the best-smelling, uh, Navy Facilities Manager I've ever met.
Io condivido in tutto e per tutto le priorità del programma di inserimento sociale, formazione e rinnovo delle infrastrutture commerciali e imprenditoriali in genere nonché dell'ambiente fisico.
It mobilises a strong local partnership and I fully endorse the programme priorities of social inclusion, training and renewing the business infrastructure and the physical environment.
Un Fondo di coesione è istituito secondo la stessa procedura per l'erogazione di contributi finanziari a progetti in materia di ambiente e di reti transeuropee nel settore delle infrastrutture dei trasporti.
A Cohesion Fund set up in accordance with the same procedure shall provide a financial contribution to projects in the fields of environment and trans-European networks in the area of transport infrastructure.
4 identificazione dei punti deboli, fattore umano compreso, delle infrastrutture, politiche e procedure.
4 identification of weaknesses, including human factors, in the infrastructure, policies and procedures.
Individuazione e valutazione dei beni e delle infrastrutture che è importante proteggere
Identification and evaluation of important assets and infrastructure it is important to protect
Dette misure possono includere condizioni volte ad agevolare o a promuovere la condivisione delle infrastrutture di rete o dello spettro in conformità del diritto dell'Unione.
Such measures may include conditions to facilitate or encourage the sharing of network infrastructure or spectrum in accordance with Union law.
Tutte le scuole di lingue a Villefranche-sur-Mer sono state visitate dal nostro staff e la qualità dell'insegnamento e delle infrastrutture è stata monitorata.
All language schools we work with in have been personally visited by our management to verify the quality of the education as well as the infrastructure of the school.
Gestione della sicurezza delle infrastrutture stradali (discussione)
European Maritime Single Window environment (debate)
Le decisioni e gli accordi nazionali con i paesi terzi esercitano un impatto significativo sullo sviluppo delle infrastrutture e sull’approvvigionamento di energia dell’UE nel suo complesso.
National decisions and agreements with third countries have a significant impact on the development of energy infrastructure and energy supply to the EU as a whole.
Il regime applicabile a tali contratti dovrebbe fondarsi in particolare su una convergenza internazionale preliminare e sul reciproco riconoscimento delle infrastrutture interessate.
The regime for such contracts should rely, in particular, on preliminary international convergence and mutual recognition of the relevant infrastructure.
se foste i sostenitori della politica delle infrastrutture mi direste: "La Nazione 1 deve essere la Cina.
if you believe in the infrastructure view, then you will say, "Country 1 must be China.
E a causa delle infrastrutture povere, solo il 25 % di loro riceve le medicine salva vita delle quali ha bisogno.
And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life-saving drugs that they need.
Ed infine, immagino che possiate constatare l'inadeguatezza delle infrastrutture.
And finally, I think you can see that infrastructure is not very strong.
né con la qualità delle infrastrutture,
It did not correlate with the quality of the infrastructure.
Terzo, la popolazione nei mercati emergenti guarda al sorprendente e leggendario sviluppo delle infrastrutture cinesi.
Thirdly, people in the emerging markets look at China's amazing and legendary infrastructure rollout.
Mettetelo a confronto con i consueti costi delle infrastrutture.
Compare this to normal infrastructure investments.
Questi sono i numeri delle infrastrutture di New York City,
These are the numbers that make up the infrastructure of New York City.
Il capo del gruppo degli ingegneri e delle infrastrutture, in quel momento, era un signore di nome Bill Coughran.
The head of the engineering group and the infrastructure group at that time was a man named Bill Coughran.
Due esempi ne sono gli Stati Uniti del 19° secolo, quando la realizzazione delle infrastrutture comportava una vera collaborazione tra pubblico e privato.
Two very good examples of this are the 19th-century United States, when the infrastructure rollout was really about public-private partnerships.
(Applauso) Questo spiega l'inserimento delle infrastrutture negli Obiettivi per lo Sviluppo Sostenibile dell'UN, perché è propedeutico agli altri.
(Applause) And that is why infrastructure has just been included in the United Nations Sustainable Development Goals, because it enables all the others.
E questo perché le nazioni più povere abbiano il tempo di aumentare i loro standard di vita dotandosi di alcune delle infrastrutture che noi abbiamo già costruito, come le strade, le scuole, gli ospedali, acqua potabile, elettricità e così via.
And that is so that people in poorer countries can have a chance to heighten their standard of living by building some of the infrastructure that we have already built, such as roads, schools, hospitals, clean drinking water, electricity, and so on.
Se ci riuscissimo, non solo aumenteremmo l'occupazione, ma otterremmo anche miglioramenti nell'infrastruttura pubblica, il ripristino delle infrastrutture pubbliche.
If we do that, we not only get the jobs, we get the improvements in public infrastructure, the restoration of public infrastructure.
Di quelle, credo, che i confini li attraversano, cioè quelle delle infrastrutture.
I believe we focus on the lines that cross borders, the infrastructure lines.
1.9329249858856s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?